A Professional Translation Сompany

We know the Value of Words

Направления нашей работы

Лингвистическое сопровождение

— Бизнес-перевод на европейские языки (письменный и устный)
— Копирайтинг: составление документов на основе черновиков и интервью
— Презентации: разработка качественных публичных презентаций
— Литературное редактирование документов особой важности
— Форматирование документов в бренд-стандартах Заказчика
— Помощь в формулировании ключевых положений и общей структуры документа

Марфа — облачный инструмент автоматизации переводов

Марфа™ является собственной разработкой компании E-Cetera. Система подходит как для фрилансеров, так и для бюро переводов и переводческих отделов крупных компаний. Она объединяет в себе три функциональных блока: 1) Переводческий (CAT-tool); 2) Менеджмент исполнителей; 3) Бизнес-аналитика. Для демонстрации и по вопросам приобретения подписки обращайтесь к менеджеру проекта Ксении Ефремовой по адресу ksefremova@e-cetera.ru или посетите сайт marfa.team

2004

Год основания

25

Специалистов

0

Нарушенных сроков

более 300

Довольных клиентов

Мы избавляем вас от проблем.

Почему выбирают нас?

Вам не придется проверять за нами термины

Для переводов документов мы привлекаем отраслевых специалистов с опытом работы в Вашей сфере

Не надо обращаться к зарубежным партнерам за вычиткой

Тексты проверяются носителями языка

Перевод можно оставить нам на ночь, на выходные и праздники

Мы работаем для Вас круглосуточно 365 дней в году

Качественный перевод – в кратчайшие сроки

Для обеспечения высокого качества текстов мы используем многоступенчатый контроль качества:

Этап 1

Квалифицированный переводчик выполняет перевод

Этап 2

Научный редактор/бизнес-редактор обеспечивает адекватность перевода

Этап 3

Стилистический редактор (при необходимости носитель иностранного языка) обеспечивает гармоничный ритм текста, улучшает стиль.

Этап 4

Корректор исправляет оставшиеся орфографические и пунктуационные ошибки

Этап 5

Руководитель проекта (главный редактор) контролирует качество текста и обсуждает с Клиентом все возникающие вопросы.

Этап 6

По результатам работы над переводом уточняем с клиентом и утверждаем окончательный глоссарий терминов для занесения в систему контроля качества Марфа™

Наша команда

Алла Шевцова

Генеральный директор

Ирина Хайретдинова

Партнер. Операционный директор

Анна Петухова

Партнер. Координатор проектов

Анна Трокель

Переводчик

Анна Сизова

Старший редактор

Светлана Арестова

Старший редактор

Ксения Ефремова

Менеджер, развитие бизнеса

Ольга Шаповалова

Партнер

Отзывы наших клиентов

“Газпромбанк” подтверждает, что группа специалистов под руководством профессора МГУ им. М.В. Ломоносова Конурбаева Марклена Эриковича выполняла комплекс работ по подготовке годовых отчетов Банка, а интерактивный годовой отчет за 2007 г. был признан лучшим на конкурсе рейтингового агентства “Эксперт РА”.

«Газпромбанк»

Открытое акционерное общество «Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра и Приволжья» благодарит коллектив специалистов ЗАО «ЭЛС» за высокий профессионализм и отличное качество выполненного для Компании перевода годового отчета. Мы хотели бы особо отметить индивидуальный подход ЗАО «ЭЛС» к решению поставленных задач. Мы остались довольны качеством переводов и соблюдением установленных сроков.

ОАО «МРСК Центра и Приволжья»

За период совместной работы ЗАО «ЭЛС» зарекомендовало себя как высокопрофессиональный коллектив, демонстрирующий высокое качество предоставляемых услуг, гибкий подход к решению поставленных задач, а также неукоснительное соблюдение сроков выполнения работы.

ОАО АНК «Башнефть»

Примите мою искреннюю благодарность за участие в первом всероссийском краудсорсинговом проекте "Сбербанк - 21" и содействие в подготовке и проведении Международной финансовой конференции.

Герман Греф, Президент ПАО "Сбербанк"

Компания Deloitte выражает благодарность за высококачественное лингвистическое сопровождение и деятельность по переводу отчетов об оценке компаний нефтегазового сектора. За время совместной работы мы убедились в соблюдении высоких стандартов предоставления услуг и точных сроков, а также готовности руководства и сотрудников компании приложить все усилия для решения поставленных задач.

Алексей Воронкин, партнер ЗАО "Делойт и Туш СНГ"

ООО "Горизонт КФ" благодарит за высокий профессионализм и высокое качество перевода годовых отчетов ОАО "Газпром".

Максим Ойрах, Генеральный директор ООО "Горизонт КФ"

Мы хотели бы особо отметить индивидуальный подход к решению различных задач в рамках переводческого сопровождения компании The Boston Consulting Group.

Арсен Лазурский, руководитель группы переводов BCG

Контакты

Нажимая "Отправить", вы автоматически соглашаетесь с Политикой конфиденциальности

Телефон

+7 (925) 843-11-44

E-mail

ceo@e-cetera.ru

Адрес

г. Москва, ул. Александра Невского, 19\25

Рабочее время

24/7